
2025年10月开云体育,好意思籍华侨作者李翊云荣获2023年好意思国笔会福克纳演义奖的作品《鹅之书》由上海译文出书社联袂群岛文籍推出华文版。这部演义以两个仙女合写一册书为来源,伸开了一场对于写稿、真相与亲密关连的冒险,被誉为李翊云“最具文娱性又最具自传色调”的极品。
双生灵魂的创造与区别
故事始于二战后的法国小镇圣雷米。13岁的阿涅丝与法比耶娜在残忍环境中呴湿濡沫,用设想力构建属于二东说念主的天下。法比耶娜智谋遵从,阿涅丝柔顺煦从,两东说念主决定合写一册书:法比耶娜口述,阿涅丝握笔。然则,书出书后只署阿涅丝之名,这一决定透彻调动了她们的红运。阿涅丝被推向巴黎、伦敦的精英圈层,法比耶娜则留在故我,直至27岁因难产离世。一东说念主的逝世成为另一东说念主的“假释晓喻”,阿涅丝最终决定写下果然故事,揭开假造背后的热诚真相。
写稿的危急与摆脱
《鹅之书》既是对创作实质的追问,亦然对亲密关连的真切分解。书中通过女孩们的对话与抉择,沟通“谁领有叙事权”“假造能否承载真相”等命题。法比耶娜以写稿对抗推行,阿涅丝则在纪录中悠闲觉悟。李翊云以冷峻笔触描述仙女心情中的把握与督察,如书中写说念:“餍足应当像蓟和狗舌草相同。苦痛应当犹如珍奇的兰花。”这种对热诚复杂性的精确捕捉,让故事既有寓言般的诗意,又充满推行刺痛感。
寓言外壳下的生活之战
尽管配景设定在1950年代的法国,但《鹅之书》的中枢与现代读者的共识热烈。李翊云在专访中坦言,她更偏疼阿涅丝这类“弄脏不解”的扮装,因为“果然的东说念主生大多由虚空中的念念考与反刍组成”。演义中,阿涅丝濒临外界规训时的抗击——如投寄学校磨真金不怕火干预其写稿、社会对“天才”的期待——映射出个体在群体压力下对自我身份的追寻。媒体评价其“不是受害者的故事,而是远比这意旨且诡异的生活寓言”。
李翊云的文体解围
算作普林斯顿大学创意写稿汲引,李翊云的作品素以谈话精确、拒却不合时尚著称。《鹅之书》络续其格调,用简练名词与动词构建热诚张力。译者张芸评价其翰墨“优雅而明晰,如刀刃般直抵中枢”。书华文摘一段可见其格调:“你不成拿苹果切开苹果……我的故事就从这里开动。一只以为我方不够阅历当刀的橙子。”这种对谈话局限的反念念,与东说念主物红运交汇,变成多层叙事空间。
早在《鹅之书》华文版出书前,其英文版在豆瓣网已有上千东说念主想读,三百多东说念主读过,驳倒区不乏诚实且充满洞见的好评,热度执意很高。这部交融成长演义、形而上学念念辨与热诚暗潮的作品,将率领更多的华文读者走进一场对于书写与生活的冒险。
采写:南王人N视频记者朱蓉婷开云体育
